The Ministry of Saudi Justice started integrated translation services on e-literature platforms to speed up court cases

The Ministry of Justice Now handles all judicial translation requests digitally through e-literature platform, improving speed and accuracy/ image: File

In Saudi Arabia, the Ministry of Justice has formally introduced a centralized translation service through its e-Litting platform, which provides all judicial translation processes to support efficient legal communication and case handling.

A system-wide overhaul Judicial translation services

The Unified Translation Center is now on the e-litigation platform, which enables centralized management of judicial translation requests. The service perfectly incorporates the translation process, from the initial request by a beneficiary, to complete within a single digital workflow. The platform automatically automatically attains the receipt of requests, which can arise from cases or judicial departments, and coordinate their assignments to translators. It also provides equipment for monitoring and supervision, ensuring that each request position can be tracked during its life cycle. Integration allows for the beneficiaries, such as cases, legal representatives and courts, to follow the progress of their translation requests, to improve the quality, speed and efficiency of translation services within judicial processes.

Addressing language obstacles in Saudi courts

The Integrated Translation Center under the Ministry of Justice provides remote interpretation services for non-Arabic speakers during the court hearing. Using videocaming and e-litigation systems, people with specializations are involved in sign language, can help in real-time, ensure accurate understanding between judicial panels and individuals involved in legal proceedings that Arabic does not speak. This initiative was initiated with a clear goal: to eliminate communication obstacles in the court and legal environment, provide transparent interpretation to the preserved procedure and protecting personal rights. This emphasizes accuracy and ensures that non-Arabic speakers are given full clarity and participation during legal processes.

Platform access through Nazis

The Nazes platform, which serves as the integrated digital services portal of the Ministry of Justice, hosts translation functionality. In August 2023, the ministry introduced a dedicated facility on Naziz called “request for an interpreter”. This allows non-Arabic speaking users to directly request translation services online. The Ministry of Nazis is part of a comprehensive effort to provide digitally comprehensive judicial services, aimed at improving user experience and service access.

Institutional reference and development

The Ministry of Justice is one of the longest government institutions in Saudi Arabia. Established by Royal Order in 1962, the Ministry was tasked to oversee all courts and meet their administrative and financial needs. Although it was founded in 1962, the Ministry began to carry out its formal duties in 1970 under the leadership of Justice Minister Mohammed bin Ali al-Harkan, who served until 1975. In all ministries under the Council of Ministers, the Ministry of Justice is only one of the three, which has never changed a name change, merger or disruptions, others are the Ministry of External Affairs and the Ministry of Health. The headquarters of the ministry is in Riyadh and is managed by a minister appointed through royal order, who also takes membership in the Council of Ministers.

Vision 2030 and strategic justice reform

The extensive modernization of judicial services, including digital translation and litigation processes, align with the Saudi Vision 2030. The active reform of the Ministry began after the first meeting of the Council of Economic and Development Affairs in 2016, where his Royal Highness Prince Mohammed bin Salman, Crown Prince and Prime Minister started the vision. As part of this alignment, the Ministry of Justice adopted thirteen strategic goals, all contributed to systemic reforms in their various fields. These areas include:

  • Judgment
  • Enforcement
  • Documentation
  • Reconciliation
  • Advocacy
  • Judicial training center

Each global standards play a role in changing legal services to more efficient, accessible and aligned.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button